Немає значення, на який проміжок часу ви повертаєтеся: лише на три тижні, на півроку чи назавжди. Ви маєте визначитися з тривалістю перебування в Україні заздалегідь, бо залежно від цього діють різні правила та приписи.
Якщо ви вже маєте дозвіл на перебування та відповідну довідку згідно зі ст. 24 Закону про перебування іноземних громадян на території Німеччини, ви можете поїхати до України і в будь-який час повернутися до Німеччини.
Подорожі до України відповідно до німецької політики щодо повернення можна класифікувати на три широкі групи, або категорії, залежно від їх тривалості: 1) короткострокові поїздки строком до 3 тижнів (21 календарного дня) на рік; 2) довгострокові поїздки строком до 6 місяців; 3) повернення в Україну.
Тривалість поїздки має безпосередній вплив на дозвіл на перебування в Німеччині, а також на можливість отримання базового матеріального забезпечення згідно з другим томом Соціального кодексу (соціальної допомоги — Bürgergeld).
Якщо у вас вже є дозвіл на проживання з метою тимчасового захисту на території Німеччини, він анулюється в наступних випадках:
- якщо ви залишаєте Німеччину не з тимчасово чинної причини або
- якщо ви не перебуваєте на території Німеччини протягом терміну понад шість місяців.
Відповідні імміграційні органи можуть продовжити цей період на термін більше шести місяців, перш ніж він завершиться, але не після його завершення, якщо ви можете довести, що ваша тривала відсутність має лише тимчасовий характер.
На що ще потрібно звертати увагу в разі короткочасних або довготривалих поїздок в Україну, ви можете дізнатися з розділу «Поїздки в Україну».
У разі, якщо ви переїжджаєте з Німеччини до іншої країни або повертаєтеся до України на постійне місце проживання, поінформуйте про це, будь ласка, відомство у справах іноземців, що відповідає за вас. Крім цього, необхідно знятися з обліку в органі реєстрації громадян (Meldebehörde). Для цього зверніться знову найраніше за тиждень і найпізніше через 2 тижні після виселення з житла в орган реєстрації і зніміться з обліку напряму чи письмово або за допомогою електронного листа.
Якщо ви отримуєте послуги базового матеріального забезпечення згідно з положеннями тому ІІ Кодексу соціального забезпечення (SGB II) або тому XII Кодексу соціального забезпечення (SGB XII) або послуги згідно з Законом про соціальну допомогу прохачам притулку, перед від’їздом із країни ви повинні також поінформувати центр зайнятості (якщо отримуєте допомогу SGB II), соціальне відомство (в разі отримання SGB XII) або відомство, що надає вам допомогу як прохачу притулку про залишення країни і дату виїзду. При виїзді з країни втрачається право на отримання цивільнoї допомоги та інших базових соціальних виплат у Німеччині.
Ви також зобов’язані розірвати всі укладені договори, як-от договір оренди, договори з інтернет-провайдером та оператором мобільного зв’язку, трудові договори тощо. Рекомендується зарезервувати достатньо часу до від’їзду, щоб завершити ці процедури.
Якщо ви працювали у роботодавця в Німеччині та були застраховані в Німеччині в рамках обов'язкового страхування, передбаченого законом, то після звільнення роботодавець автоматично зніме вас з реєстрації у відповідних страхових компаніях (соціальне страхування, пенсійне страхування, страхування на випадок хвороби, страхування на випадок потреби в сторонньому догляді, страхування від нещасних випадків і страхування на випадок безробіття). Спеціально зніматися з реєстрації у фінансовому (податковому) управлінні не потрібно, оскільки це теж автоматично робить ваш роботодавець. Увага: якщо крім цього ви уклали додаткові приватні договори страхування (наприклад, страхування від відповідальності за заподіяння шкоди іншим особам або страхування домашнього майна), то ви повинні розірвати їх самостійно.
Враховуючи мінливість ситуації в Україні, рекомендується проконсультуватися з Центром зайнятості щодо можливостей пізніше повернутися до Німеччини чи інших європейських країн у разі можливого загострення військових дій.
Навіть після зняття з реєстрації в Німеччині, особа має право повернутися до європейської країни та повторно подати заяву на тимчасовий захист, якщо ситуація в Україні погіршиться.
Згідно з Директивою Європейського Союзу (ЄС) про тимчасовий захист, коли особа добровільно повертається на батьківщину, вона втрачає право на тимчасовий захист; але якщо вона згодом вирішує повернутися до країн ЄС, право на захист може бути переглянутo.
Що це означає для українців? Німеччина (або будь-яка інша країна ЄС, де Вам було надано статус тимчасового захисту) не зобов’язана приймати Вас назад; але вона повинна, виходячи з обставин, що склалися в Україні, позитивно розглянути Ваше прохання про повернення на її територію та повторне прохання про тимчасовий захист.
Рекомендується чітко повідомити прикордонникам, що ви просите тимчасовий захист у зв'язку з ситуацією в Україні, спричиненою війною, і що ви вже мали статус тимчасового захисту в ЄС раніше. Також зверніть увагу, що рішення про дозвіл на в'їзд у цьому випадку прийматимуть прикордонники.
Негромадяни України, тобто представники третіх країн, які прибули як біженці з України до Німеччини після 24.02.2022 року через воєнні дії, пройшли офіційну реєстрацію в Німеччині й можуть на тривалий час і без небезпеки для себе повернутися до країни походження або хочуть переїхати до третьої країни, готової їх прийняти, згідно з чинними положеннями можуть у разі добровільного повернення з Німеччини отримати підтримку через такі програми:
a) Підтримка через програму REAG/GARP
Програма федерації й федеральних земель REAG/GARP призначена для надання фінансової й організаційної підтримки в разі добровільного повернення до країни походження або переїзду до третьої країни, готової прийняти цих осіб [2]. Можлива підтримка включає в себе: оплату транспортних і проїзних видатків, дорожні витрати, додаткові медичні видатки, а також одноразову фінансову допомогу («підйомні») залежно від громадянства.
b) Підтримка через програму StarthilfePlus
На додаток до REAG/GARP залежно від країни призначення можна подати заяву на допомогу через федеральну програму StarthilfePlus. Залежно від країни призначення особи, які повертаються добровільно, можуть, зокрема, отримати другі «підйомні» або підтримку на житло для реінтеграції у країні призначення. Чинними є критерії підтримки програми REAG/GARP.
c) Підтримка в рамках JRS (Joint Reintegration Services)
Крім того, можлива короткострокова підтримка в рамках європейської програми з реінтеграції JRS (Joint Reintegration Services). За допомогою програми JRS, яку фінансує Frontex, особи, що повертаються, можуть скористатися індивідуальними заходами з підтримки реінтеграції через мережу місцевих партнерів у 34 (на цей момент) країнах походження. JRS розрізняє короткострокову (Post Arrival Package) і довгострокову підтримку (Post Return Package). Короткострокова підтримка передбачає, зокрема, зустріч в аеропорту й подальше перевезення до пункту призначення. Довгострокова підтримка передбачає підтримку з житлом, заходи з підвищення професійної кваліфікації, допомогу з пошуком роботи, підтримку в започаткуванні власної справи, а також із соціальних і медичних питань.
За координацію таких видів допомоги на національному рівні відповідає Федеральне відомство у справах міграції та біженців (BAMF).
Використання допомоги в рамках JRS призводить до коригувань у тих країнах прибуття, у яких уже надаються послуги в рамках програми StarthilfePlus.
Докладну інформацію про програму JRS ви знайдете на сторінці returningfromgermany.de
Заявку на участь у програмі можна подавати в компетентних установах, які далі передають її відповідним інстанціям. Список таких установ, а також можливості підтримки можна знайти на онлайн-порталі ‘ReturningfromGermany’.
Додаткову інформацію щодо підтримки біженців-негромадян України із третіх країн, які бажають добровільно повернутися до країни походження, можна знайти в цьому інформаційному листку Федерального відомства у справах біженців і міграції (BAMF).