Медичне обслуговування
Ви захворіли й вам потрібен лікар чи психологічна допомога? Тут ви знайдете перші адреси, за якими можна звертатися. Крім того, тут міститься інформація про те, як знайти потрібну контактну особу, записатися на прийом і що робити в разі потреби в невідкладній медичній допомозі.
Дізнайтеся більше про безплатне базове медичне обслуговування в Німеччині. Сюди також входить тестування та вакцинація проти Covid-19.

Изображения: Adobe Stock
- Надзвичайна ситуація
- Медичне обслуговування
- Психологічна підтримка
- Інформація про COVID-19
- Вагітність
- Діти та молодь
- Догляд
- Онлайн-портал - Загальна інформація
- Підтримка людей із інвалідністю
Надзвичайна ситуація
Той, хто захворів або потрапив у скрутну ситуацію серед ночі, у святкові чи вихідні дні, може скористатися широкою мережею для отримання допомоги в Німеччині.
Важливі номери телефонів:
• Служба порятунку: 112
• Екстрений виклик при отруєнні: +49 30 19240
• Швидка медична допомога: 116 117
В аптеках також є нічна або невідкладна допомога.
Випадками, коли необхідна невідкладна медична допомога, наприклад, є:
- гостра задишка,
- гострий біль у грудях,
- гострий біль у животі,
- гостре запаморочення,
- нещасний випадок і травма,
- ускладнення під час вагітності,
- гострий психічний розлад,
- гостра небезпека самогубства,
- невідкладна допомога при отруєнні наркотиками,
- алергічний шок,
- порушення свідомості або кома.
У цих випадках необхідно звернутися за допомогою безпосередньо до служби порятунку, центру невідкладної допомоги або лікаря.
Примітка: Будь ласка, зверніться до обслуговуючого персоналу відповіднго закладу, щоб отримати дані контактної особи для невідкладної медичної допомоги в закладі.
Додаткову інформацію, наприклад, ключові слова й номери телефонів, можна знайти за посиланням: www.migration-gesundheit.bund.de
Медичне обслуговування
Що робити, якщо я захворію або потребуватиму медичну допомогу?
Послуги згідно з Законом про соціальну допомогу пошукувачам притулку включають у себе й медичні послуги. У рамках отримання базового обслуговування задля лікування гострих захворювань і больових синдромів вам нададуть необхідну медичну і стоматологічну допомогу, а також забезпечать медикаментами й перев’язувальними матеріалами й іншими послугами, необхідними для одужання, поліпшення стану або полегшення хвороби та її наслідків.
Поруч із цим для запобігання й ранньої діагностики хвороб проводяться офіційно рекомендовані щеплення й необхідні медичні профілактичні обстеження. Майбутні матері й нещодавні породіллі можуть претендувати на медичну допомогу, догляд і обслуговування, акушерські послуги, медикаменти, перев’язувальні матеріали й лікувальні засоби.
Представлена нижче послуга може бути надана, якщо вона є вкрай необхідною в окремому випадку для забезпечення здоров’я. Пошукувачі притулку, які мають право на отримання соціальних послуг і одержали дозвіл на перебування для надання тимчасового захисту у зв’язку з війною на батьківщині згідно з § 24 абз. 1 Закону про перебування й мають особливі потреби (наприклад, через важкі форми психічного й фізичного насильства), можуть скористатися також додатковими пропозиціями з надання медичної або іншої допомоги.
Додаткову інформацію щодо медичного забезпечення можна знайти через medmissio. «Інструментарій для біженців» (Flüchtling Toolbox) від medmissio – це онлайн-бібліотека, у якій можна знайти відповіді на життєво важливі питання щодо медичного забезпечення біженців із України.
На сторінці www.fernarzt.com можна знайти можливості безкоштовного медичного обслуговування в телефонному або відеорежимі й отримати доступ до медикаментів, що відпускаються за рецептом.
Що робити, якщо я захворію або мені знадобиться медична допомога?
Якщо ви отримуєте гроші від центру зайнятості, це значить, що ви маєте державне медичне страхування (gesetzliche Krankenversicherung). Тобто так само, як і на інших людей, які мають медичну страховку, на вас поширюються положення П’ятого розділу Кодексу соціального забезпечення (SGB V), особливо щодо медичного забезпечення, обслуговування вагітних і матерів, а також попередження й ранньої діагностики хвороб.
Якщо ви отримуєте соціальну допомогу, це значить, що ви не маєте обов’язкового державного медичного страхування. Але у державній медичній касі (gesetzliche Krankenkasse) ви одержите карту медичного страхування (Krankenversichertenkarte), на підставі якої в разі необхідності зможете отримати медичні послуги, що за обсягом відповідають послугам державного медичного страхування. Витрати за це будуть покриті відомством соціального забезпечення.
Якщо ви отримуєте допомогу згідно з Законом про надання соціальної допомоги прохачам притулку, ви можете скористатися послугами лікарів і стоматологів лише в разі гострих захворювань і больових синдромів, зокрема, вас буде забезпечено медикаментами, перев’язувальними матеріалами й іншим послугами, необхідними для одужання, поліпшення стану або пом’якшення хвороб і їхніх наслідків.
Окрім цього, для попередження й ранньої діагностики хвороб і їхніх наслідків буде проведено офіційно рекомендовану профілактичну вакцинацію й медичні обстеження.
Комплексне медичне обслуговування можливе в разі, якщо відповідні послуги є невід’ємними для забезпечення здоров’я в окремому випадку. Особам, послуги яким надаються згідно з Законом про надання соціальної допомоги прохачам притулку, які мають дозвіл на перебування для тимчасового захисту від війни на Батьківщині згідно з § 24 п. 1 Закону про перебування й у яких існують особливі потребі (наприклад, через важкі форми фізичних і психічних порушень), забезпечується також ціла низка необхідних видів медичної й іншої допомоги.
Де мені знайти інформацію щодо стоматологічної допомоги?
У разі потреби в стоматологічній допомозі додаткову інформацію, наприклад, щодо формулярів іноземною мовою, можна знайти на вебсторінці Федеральної палати стоматологів: www.bzaek.de
Хто й чим опікується в системі охорони здоров'я Німеччини?
Лікарі приватної практики
Діагностикою й подальшим лікуванням захворювання, як правило, опікуються лікарі, які працюють у власній практиці або у груповій практиці з іншими колегами. Вони називаються лікарями приватних практик. Лікарі приватних практик також виписують рецепти на ліки й можуть направити своїх пацієнтів до лікарні для подальшого лікування.
Робота лікарів приватних практик оплачується, наприклад, службою соціального забезпечення чи страховими компаніями. Пацієнти також можуть оплачувати лікування у лікаря самостійно. Зверніть увагу на те, що в такому разі вам доведеться нести витрати самим. Гроші не будуть повернені пізніше.
Важливо: Більшість лікарів призначає дату прийому для лікування. Тому домовляйтеся про прийом, бажано по телефону. У разі цифрового запису на прийом можна скористатися, зокрема, платформою Doctolib. Завжди дотримуйтеся призначеного часу. Пацієнти без попередньо призначеного прийому переважно змушені чекат
Лікарі зобов'язані зберігати лікарську таємницю. Вони не мають права розголошувати довірену їм інформацію іншим особам. Про деякі інфекційні захворювання, наприклад, про туберкульоз, вони мають повідомляти органи охорони здоров'я. Тільки так можна запобігти поширенню інфекційних захворювань. Це повідомлення не впливає на процедуру надання притулку.
Важливо: Багато лікарів володіють англійською або іншою іноземною мовою. Будь ласка, запитуйте їх про це. Якщо ви погано володієте німецькою мовою, бажано взяти з собою до лікаря когось, кому ви довіряєте і хто нею володіє. На kvberlin.de ви знайдете інформацію про те, якими мовами розмовляють в окремих практиках.
Лікарня
В лікарню направляють лише тих, для кого лікування в лікаря приватної практики недостатньо. Перебування в лікарні повинне бути узгоджене заздалегідь. Звертайтеся до лікарні без попередньої домовленості тільки в екстрених випадках!
Аптека
У Німеччині багато ліків продаються пацієнтам лише в аптеках. Певні ліки (так звані ліки за рецептом) можна отримати в аптеці лише за наявності рецепта від лікаря. Також існує багато ліків, які не потребують рецепта. Кошти за такі ліки не відшкодовуються відповідними державними службами.
Аптекар розповість вам, як треба приймати ліки.
Щонайменше одна аптека поблизу чергує цілодобово.
Психологічна підтримка
Я маю фізичні чи розумові вади. Де я можу знайти інформацію про допомогу та підтримку?
Біженців із фізичними і психічними порушеннями, які прибули з України, а також членів їхніх сімей під час прибуття до Німеччини необхідно забезпечити інформацією щодо безбар’єрної реєстрації, їхнього перебування й житла та послуг, орієнтованих на відповідні потреби. Організація додаткової незалежної підтримки інвалідів і членів їхніх родин (EUTB) www.teilhabeberatung.de надає консультації відповідним особам на території всієї Німеччини. Об’єднання mittendrin e.V. розробило для цієї категорії людей інформаційний сайт www.mittendrin-koeln.de українською й російською мовами. Більше інформації щодо EUTB можна отримати в цьому флаєрі.
Будь ласка, звертайтеся у службу, що відповідає за вас у федеральній землі, у якій ви перебуваєте. Інформацію окремих федеральних земель для біженців із України з порушеннями й без них, а також для осіб, які підтримують їх, можна знайти тут:
- Баварія
- Баден-Вюртембер
- Берлін
- Бранденбург
- Бремен
- Гамбург
- Гессен
- Мекленбург-Передня Померанія
- Нижня Саксонія
- Північний Рейн-Вестфалія
- Північний Рейн-Вестфалія: вказівник для осіб із порушеннями органів чуття
- Рейнланд-Пфальц
- Саар
- Саксонія
- Саксонія-Ангальт
- Шлезвіг-Гольштейн
- Тюрингія
Чи надається біженцям психологічна підтримка?
На федеральному рівні біженцям із психічними порушеннями надається психологічна підтримка. Для цього можна скористатися пропозиціями Центру європейських економічних досліджень (ZEW), що склав список усіх психотерапевтів зі знанням української або російської мов у Німеччині.
Інформація про COVID-19
Чи можу я провакцинуватися в Німеччині?
Так, вакцинація є шляхом до подолання пандемії. Вакцини є достатньо, і записатися на вакцинацію від коронавірусу легко. Наразі проведено понад 160 мільйонів вакцинувань, але цього ще недостатньо. Вакцинуйтеся, щоб захистити все населення. Інформацію про вакцинацію проти COVID-19 можна знайти, зокрема, російською мовою
за посиланням (www.zusammengegencorona.de).
Де я можу знайти більше інформації про вакцинацію українською мовою?
Інформаційні матеріали щодо вакцинації проти коронавірусу українською мовою ви можете знайти в таких документах:
Додаткову інформацію щодо захисту від інфекційних захворювань див. за посиланням.
Які правила діють в Німеччині щодо проведення тестів на коронавірус і де я можу пройти тестування?
Тестування всього населення є важливою частиною комплексної стратегії боротьби з пандемією. Воно дозволяє швидко й точно визначати кількість і розподіл інфікованих осіб у Німеччині. Це є основою для розривання ланцюгів інфекції й захисту від перевантаження системи охорони здоров'я. Тестування не звільняє від обов'язку дотримання правила «зберігання відстані, гігієни, провітрювання і носіння маски» й необхідних гігієнічних заходів і контролю симптомів у відповідних закладах.
Згідно з існуючими правилами тестування, усі українці мають можливість проведення щонайменше одного безкоштовного експрес-тесту (PoC-тест) на тиждень – незалежно від того, чи були вони провакциновані або одужали. Інформацію про можливості тестування можна знайти, зокрема, російською мовою за адресою (www.zusammengegencorona.de).
Чи продовжує діяти мій вакцинаційний статус у Німеччині?
Сертифікати вакцинації з України визнаються, якщо використовувалися вакцини, допущені в ЄС (www.rki.de).
Що таке застосунок Corona-Warn-App і як ним користуватися?
З початку березня 2022 року застосунок Corona-Warn-App представлено і в українських магазинах застосунків App-/Play Stores, а з 30 березня 2022 року – також і українською мовою. Інститут імені Роберта Коха (RKI) як центральна установа Німеччини в галузі громадського здоров’я й заклад національного рівня, що опікується охороною здоров’я населення, розробив застосунок за замовленням Федерального уряду Німеччини для Федеративної Республіки Німеччина. Застосунок є цифровим додатком, що сприяє дотриманню дистанції, гігієнічних настанов і носіння маски. Особам, які використовують його, він допомагає швидко виявляти ланцюжки поширення інфекції та переривати їх. Окрім цього, через застосунок можна завантажувати сертифікати про вакцинацію задля підтвердження власного статусу.
Для виявлення контактів із інфікованими COVID-19 особами й цифрового підтвердження вашого статусу як людини, яка пройшла вакцинацію або одужала, ви можете завантажити застосунок Corona-Warn-App:
Тут ви знайдете застосунок у Google Play Store
Тут ви знайдете застосунок у Apple App Store
Для цифрового підтвердження вашого статусу як людини, яка пройшла вакцинацію або одужала, ви можете завантажити застосунок CovPass App:
Тут ви знайдете застосунок у Google Play Store
Тут ви знайдете застосунок у Apple App Store
Вагітність
Я вагітна, яку допомогу я можу отримати?
Вагітні жінки отримують відповідну медичну допомогу. Забезпечується контроль перебігу вагітності й розвитку дитини. Сюди входять регулярні перевірки (наприклад, аналізи крові, сечі та ультразвукові дослідження), підготовка до пологів, пологи й післяпологовий догляд. Якщо ви вагітні, ви отримаєте «Паспорт матері» («Mutterpass») у свого лікаря. До паспорта матері заносяться дати окремих оглядів. Пологи приймають акушерки й медсестри, а також лікарі. Акушерки й медсестри також є важливими контактними особами до й після пологів.
Діти та молодь
Яке лікування існує для дітей і підлітків?
Як правило, після народження дитини батьки отримують «журнал обстежень» (Untersuchungsheft) для дітей, у якому точно зазначаєтья, коли та яке обстеження необхідно пройти.
Важливо: Будь ласка, зберігайте цей журнал обстежень і беріть його із собою, коли йдете до дитячого лікаря!
Для дітей до шести років заплановано кілька обстежень. Перше обстеження проводиться відразу після народження. Перевіряється метаболізм і функції органів чуття (наприклад, слуху, зору), дихання, травлення і м'язів. Увага приділяється порушенням розвитку та поведінки.
Подальше обстеження рекомендується проводити підліткам віком від 12 до 14 років. Таким чином можна виявити ознаки проблем у фізичному та психічному розвитку молодої людини. Зокрема, лікар міряє ріст, вагу й артеріальний тиск.
Ці обстеження важливі для здорового розвитку вашої дитини. Тому, будь ласка, відвідуйте всі прийоми для проведення обстежень!
Догляд
Інформацію можна знайти за наступним посиланням.
Онлайн-портал - Загальна інформація
Більше інформації на тему здоров'я - на онлайн-порталі з питань міграції та здоров'я.
Додаткову інформацію щодо боротьби з психічним стресом можна знайти тут PDF, 998 KB, неадаптовано для обмежених можливостей .
Підтримка людей із інвалідністю
Федеральний контактний центр – гаряча лінія для біженців із України з інвалідністю та/або необхідністю медичного догляду
Гаряча лінія: +49 30 854 04 789, з понеділка по п’ятницю з 9:00 до 17:00 Ел. пошта: bundeskontaktstelle@drk.de
Наразі ця послуга є пропонується лише німецькою мовою.
На гарячу лінію та за електронною поштою можуть звертатися:
- представники організацій, що займаються евакуацією, для повідомлення про прибуття до Німеччини великої групи біженців з обмеженими можливостями та/або тих, що потребують догляду
- представники транзитних пунктів у разі запитань щодо прибуття зазначених вище груп осіб
- представники координаційних пунктів земель у разі запитань стосовно запитів на розміщення та інформації про потреби, наданої Федеральним контактним центром, а також для сповіщення про наявність вільних місць